تبلیغات
شعروهنرو........... - مطالب دی 1392
 
شعروهنرو...........
درباره وبلاگ



مدیر وبلاگ : بوف کور
نویسندگان
نظرسنجی
نظر شما درباره وبلاگ چطوره؟







آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
قالب وبلاگ
گالری عکس
دریافت همین آهنگ
دوشنبه 16 دی 1392 :: نویسنده : بوف کور

پس از خدمت افسری حرفه‌ای، نسین سردبیری شماری گاهنامه طنز را عهده‌دار شد. دیدگاه‌های سیاسی او منجر به چند بار به زندان رفتن شد. بسیاری از آثار نسین به هجو دیوان‌سالاری و نابرابری‌های اقتصادی در جامعهٔ وقت ترکیه اختصاص دارند. آثار او به بیش از ۳۰ زبان گوناگون ترجمه شده‌اند. بسیاری از داستان‌های کوتاه او را ثمین باغچه‌بان، احمد شاملو، رضا همراه و صمد بهرنگی به فارسی ترجمه کرده‌اند.

در سال‌های پایانی زندگی، عزیز نسین به مبارزهٔ روزافزون با آن‌چه نادانی و افراطی‌گری دینی می‌خواند پرداخت. او به آزادی بیان و حق انتقاد بدون چشم‌پوشی از اسلام معتقد بود. بعد از فتوای خمینی برای قتل سلمان رشدی، نسین ترجمهٔ کتاب آیات شیطانی را آغاز کرد. این مهم منجر به مورد هدف قرار گرفتن وی از سوی گروه‌های افراطی اسلامی شد. در ۱۹۹۳ هتلی را در شهر سیواس آتش زدند و سبب مرگ ۳۷ نفر در واقعهٔ کشتار سیواس شدند. خود نسین از این جریان جان سالم بدر برد.





نوع مطلب :
برچسب ها :
لینک های مرتبط :

دوشنبه 16 دی 1392 :: نویسنده : بوف کور

معرفی

عَزیز نَسین نویسنده و طنزنویس ترکیه است. نام او به هنگام تولد مَحمَت نُصرَت بوده‌است. پس از خدمت افسری حرفه‌ای، نسین سردبیری شماری گاهنامه‌ طنز را عهده‌دار شد. دیدگاه‌های سیاسی او منجر به چند بار به زندان رفتن شد. بسیاری از آثار نسین به هجو دیوان‌سالاری و نابرابری‌های اقتصادی در جامعهٔ وقت ترکیه اختصاص دارند. آثار او به افزون از ۳۰ زبان گوناگون ترجمه شده‌اند. مهمت نصرت نسین، عزیز نسین، طنزپرداز و نویسنده چیره‌دست ترکیه در ٢٠ دسامبر ١٩١۵ میلادی، برابر با ٢٨ آذرماه ١٢٩۴ شمسی به دنیا آمد. ایل و تبار عزیز نسین از تاتارها بودند اما او در یکی از جزایر کوچک نزدیک به استانبول در دوران جنگ جهانی اول و سالهای پایانی امپراطوری عثمانی به دنیا آمد. نخستین حرفه‌اش افسری ارتش بود اما پس از طی دورانی کوتاه شروع به نوشتن طنزهای بُررای سیاسی ـ اجتماعی خود کرد و به این دلیل سالها تحت نظر "سرویس امنیت ملی" (پلیس سیاسی و مخفی ترکیه) بود و بارها به زندان افتاد. عزیز نسین در طی سالهای زندگی ٨٠ ساله‌اش بیش از ١٠٠ اثر خلق کرد که بسیاری از آنها به فارسی نیز برگردانده شده و چاپ شده‌اند. از جمله مترجمان آثاز عزیز نسین به فارسی می‌توان از صمد بهرنگی و بهروز دهقانی نام برد. او در ۶ ژوئن ١٩٩۵ میلادی، برابر با ١۶ خردادماه ١٣٧۴ شمسی از دنیا رفت. داستان‌های عزیز نسین گاه به صورت جدا و بیرون از مجموعه‌های خود و گاه در قالب اصلی کتاب‌ها به فارسی ترجمه شده‌اند. از داستان‌هایی که به فارسی ترجمه شده می‌توان به این داستان‌ها اشاره کرد: پخمه، حقه‌باز، خری که مدال گرفت، زن بهانه‌گیر، عروس محله، گردن‌کلفت، یک خارجی در استانبول، نابغه هوش، مگر تو مملکت شما خر نیست؟، خانه‌ای روی مرز، داماد سرخانه، چگونه حمدی فیل دستگیر می‌شود؟، غلغلک، زن وسواسی، موخوره، مرض قند، طبق مقررات، گروهک کرامت و گروهک سلامت، و شارلاتان.

عزیز نسین




نوع مطلب :
برچسب ها :
لینک های مرتبط :